熱門搜索: 中央除塵設(shè)備 旱煙除塵器 廢水處理設(shè)備 催化燃燒設(shè)備 RTO設(shè)備 危廢暫存間
客戶服務(wù)熱線:15392885678
公司動態(tài)
- 服務(wù)熱線 - 15392885678 15069779222
危廢暫存間是專門用于規(guī)范存放和處置危險廢棄物的專業(yè)場所,在生態(tài)環(huán)境保護與資源循環(huán)利用領(lǐng)域發(fā)揮著關(guān)鍵作用。此類設(shè)施須由具備專業(yè)資質(zhì)的機構(gòu)進行規(guī)劃設(shè)計、施工建設(shè)及運營管理。
Temporary storage facilities for hazardous waste are specialized places for standardized storage and disposal of hazardous waste, playing a key role in ecological environment protection and resource recycling. Such facilities must be planned, designed, constructed, and operated by institutions with professional qualifications.
關(guān)于危廢暫存間的建設(shè)規(guī)范,具體包含以下技術(shù)要求:
The construction specifications for temporary storage facilities for hazardous waste include the following technical requirements:
一、選址規(guī)范:設(shè)施選址應(yīng)與居民生活區(qū)域及地表水體保持法定安全距離,確保環(huán)境防護要求。
1、 Site selection criteria: Facility site selection should maintain a legal safety distance from residential areas and surface water bodies to ensure environmental protection requirements.
二、安防標準:貯存場所須配備防火、防盜、防滲、防爆及防雨淋等多重防護系統(tǒng),并設(shè)置符合環(huán)保規(guī)范的通風排氣裝置,其排氣筒高度應(yīng)達到或超過1.5米的技術(shù)標準。
2、 Security standards: Storage facilities must be equipped with multiple protective systems such as fire prevention, theft prevention, anti-seepage, explosion prevention, and rain protection, and equipped with ventilation and exhaust devices that comply with environmental regulations. The height of the exhaust pipe should meet or exceed the technical standard of 1.5 meters.
三、標識系統(tǒng):場內(nèi)需規(guī)范設(shè)置包含危險廢物類別信息的標識標牌,并在對應(yīng)區(qū)域設(shè)置醒目的警示標識。
3、 Identification system: Standard identification signs containing hazardous waste category information should be set up on site, and prominent warning signs should be set up in corresponding areas.
四、配套設(shè)施:應(yīng)配置可靠的照明設(shè)備及觀察視窗,滿足全天候安全監(jiān)管需求。
4、 Supporting facilities: Reliable lighting equipment and observation windows should be equipped to meet the requirements of all-weather safety supervision.
五、分區(qū)管理:不同類別危險廢物須實施分類貯存,通過物理隔離措施實現(xiàn)分區(qū)管控。
5、 Partition management: Different types of hazardous waste must be classified and stored, and partition control should be achieved through physical isolation measures.
六、制度建設(shè):須建立完整的危廢管理臺賬及轉(zhuǎn)移聯(lián)單制度,確保全流程規(guī)范操作。
6、 Institutional construction: It is necessary to establish a complete hazardous waste management ledger and transfer manifest system to ensure standardized operation throughout the entire process.
七、人員資質(zhì):操作管理人員須接受專業(yè)培訓(xùn)并掌握相關(guān)技能,通過考核后持證上崗。
7、 Personnel qualifications: Operation and management personnel must receive professional training and master relevant skills, and obtain certification before taking up their positions.
八、合規(guī)要求:設(shè)施建設(shè)及運行須嚴格遵循國家法律法規(guī)及技術(shù)規(guī)范,經(jīng)主管部門驗收并取得合法資質(zhì)后方可投入使用。
8、 Compliance requirements: The construction and operation of facilities must strictly comply with national laws, regulations, and technical specifications, and can only be put into use after being inspected by the competent department and obtaining legal qualifications.
此類設(shè)施通過科學設(shè)計和規(guī)范管理,既可有效降低危廢處置過程中的環(huán)境風險,又能實現(xiàn)資源化利用。其建設(shè)運營嚴格遵循環(huán)保標準,通過應(yīng)用節(jié)能技術(shù)降低能耗排放,在控制環(huán)境影響的同時,以經(jīng)濟高效的方式完成危廢的規(guī)范化管理。設(shè)施配置的專業(yè)處理設(shè)備可對危廢實施無害化處理,同時提取可再利用成分,兼具環(huán)境效益與經(jīng)濟實用性。多重安全防護體系確保貯存安全,通過防火、防爆、防滲等措施構(gòu)建起完整的環(huán)境風險防控屏障。
Through scientific design and standardized management, such facilities can effectively reduce environmental risks during hazardous waste disposal and achieve resource utilization. Its construction and operation strictly follow environmental standards, reduce energy consumption and emissions through the application of energy-saving technologies, and achieve standardized management of hazardous waste in an economically efficient manner while controlling environmental impacts. The professional treatment equipment equipped with facilities can carry out harmless treatment of hazardous waste, while extracting reusable components, which combines environmental benefits and economic practicality. Multiple safety protection systems ensure storage safety, and a complete environmental risk prevention and control barrier is constructed through measures such as fire prevention, explosion prevention, and seepage prevention.
本文由危廢暫存間友情奉獻.更多有關(guān)的知識請點擊:http://m.cgcgcgcg.cn我們將會對您提出的疑問進行詳細的解答,歡迎您登錄網(wǎng)站留言.
This article is a friendly contribution from catalytic combustion equipment For more information, please click: http://m.cgcgcgcg.cn We will provide detailed answers to your questions. You are welcome to log in to our website and leave a message
關(guān)于越華
關(guān)于越華 企業(yè)文化 生產(chǎn)基地產(chǎn)品展示
生物除臭設(shè)備 沸石轉(zhuǎn)輪RTO 沸石轉(zhuǎn)輪+CO 危廢暫存間 RTO設(shè)備 催化燃燒設(shè)備 廢水處理設(shè)備 旱煙除塵器 中央除塵設(shè)備資訊中心
公司動態(tài) 行業(yè)動態(tài)快速導(dǎo)航
聯(lián)系我們 榮譽資質(zhì) 工程案例微信二維碼
微信公眾號
截屏,微信識別二維碼